Premier livre des Chroniques
01 Après cela, Nahash, roi des fils d’Ammone, mourut, et son fils régna à sa place.
02 David se dit : « Je traiterai Hanoune, fils de Nahash, avec fidélité, parce que son père m’a traité avec fidélité. » Et David envoya des messagers lui présenter des condoléances au sujet de son père. Les serviteurs de David arrivèrent au pays des fils d’Ammone, auprès de Hanoun, pour lui faire part de ces condoléances.
03 Mais les princes des fils d’Ammone dirent à Hanoun : « Penses-tu que c’est bien pour honorer ton père que David t’envoie des porteurs de condoléances ? N’est-ce pas plutôt pour explorer, détruire, espionner le pays que ses serviteurs sont venus auprès de toi ? »
04 Alors Hanoun se saisit des serviteurs de David, les rasa et coupa leurs vêtements à mi-hauteur jusqu’aux hanches, puis il les renvoya.
05 On vint informer David de ce qui était arrivé à ces hommes : il envoya quelqu’un à leur rencontre, car ils étaient pleins de confusion. Le roi leur fit dire : « Restez à Jéricho jusqu’à ce que votre barbe ait repoussé. Ensuite, vous reviendrez. »
06 Les fils d’Ammone virent bien qu’ils s’étaient rendus odieux à David. Hanoun et les fils d’Ammone envoyèrent mille talents d’argent pour prendre à leur solde des Araméens de Mésopotamie, des Araméens de Maaka et de Soba, des chars et des cavaliers.
07 Ils prirent à leur solde le roi de Maaka, ses troupes, et trente-deux mille chars ; ils vinrent camper devant Médeba, tandis que les fils d’Ammone, après avoir quitté leurs villes et s’être rassemblés, arrivaient pour la bataille.
08 À cette nouvelle, David envoya Joab avec toute une armée, les guerriers d’élite.
09 Les fils d’Ammone firent une sortie et se rangèrent en ordre de bataille à l’entrée de la ville, tandis que les rois qui étaient arrivés se tenaient à l’écart, en rase campagne.
10 Lorsque Joab vit qu’il avait un front de combat à la fois devant et derrière lui, il choisit, parmi toute l’élite d’Israël, des hommes qu’il rangea face aux Araméens.
11 Il confia le reste de la troupe à son frère Abishaï, et ils se rangèrent face aux fils d’Ammone.
12 Joab dit alors à son frère : « Si les Araméens sont plus forts que moi, tu viendras à mon secours. Et si les fils d’Ammone sont plus forts que toi, je viendrai à ton secours.
13 Sois fort, montrons-nous forts pour notre peuple, pour les villes de notre Dieu ! Que le Seigneur fasse ce qui est bon à ses yeux ! »
14 Joab, avec la troupe qui l’accompagnait, s’avança pour combattre les Araméens, qui s’enfuirent devant lui.
15 Quand les fils d’Ammone virent que les Araméens s’étaient enfuis, à leur tour ils prirent la fuite devant Abishaï, le frère de Joab, et rentrèrent dans la ville. Alors Joab rentra à Jérusalem.
16 Les Araméens, se voyant battus par Israël, envoyèrent des messagers pour faire venir les Araméens d’au-delà de l’Euphrate ; Shofak, chef de l’armée de Hadadèzer, était à leur tête.
17 David en fut informé. Il rassembla tout Israël, passa le Jourdain, les rejoignit et se rangea devant eux. David se rangea donc en ordre de combat en face des Araméens, qui engagèrent la bataille contre lui.
18 Mais les Araméens s’enfuirent devant Israël. David massacra parmi les Araméens sept mille attelages et quarante mille fantassins. Il fit aussi périr Shofak, le chef de l’armée.
19 Quand les serviteurs de Hadadèzer se virent battus par Israël, ils firent la paix avec David et passèrent à son service. Et désormais, les Araméens ne voulurent plus porter secours aux fils d’Ammone.